藤梢蔓荒寒,藓花阴空青。
窈窕石窦中,两耳风雨并。
初闻声萧骚,活火急铜瓶。
再听逗馀响,万羽起寒汀。
我疑此山空,石脚连沧溟。
中有蛟龙蛰,鼻息隐雷霆。
又迓仙翁去,丹灶留岩扃。
至今炉鼎中,水火争不停。
山前老比丘,霜眉眼如萤。
能传古老语,濯我耳昕醒。
便欲慰尘凡,脱我随爽灵。
【注释】
- 风水洞:即风水穴。风水,一种迷信说认为人的命运、福禄都和风水有关。风水穴是风水中的一种,有“藏风聚气”的作用。
- 藤梢蔓荒寒:藤萝缠绕着荒凉的地方。
- 藓花阴空青:苔藓覆盖在岩石上,显得一片幽静的青色。
- 窈窕石窦中:曲折深远的岩洞之中。
- 两耳风雨并:耳朵里同时听到了风吹雨打的声音。
- 初闻声萧骚:初次听到声音萧瑟。
- 活火急铜瓶:点燃的火苗急切地燃烧着铜制容器。
- 再听逗余响:第二次听到余音。
- 我疑此山空:我怀疑这山空空如也。
- 石脚连沧溟:山石脚下连接着广阔的沧海。
- 中有蛟龙蛰:山中藏着一条蛟龙。
- 鼻息隐雷霆:蛟龙的呼吸声好像雷鸣般震耳欲聋。
- 又迓仙翁去:又迎接神仙离去。
- 丹灶留岩扃:留下炉灶的开关,用岩扃封住。
- 至今炉鼎中:直到现在炉子与鼎中的火焰还在燃烧。
- 山前老比丘:山前的和尚年岁已高。
- 霜眉眼如萤:眉毛如霜雪一般白,眼睛明亮如同萤火虫。
- 能传古老语:能够传达古时候的言语。
- 濯我耳昕醒:使我的听觉变得敏锐。
- 便欲慰尘凡:就想要安慰那些世俗的人。
- 脱我随爽灵:摆脱我那轻浮的灵魂。
【译文】
藤萝缠绕在荒凉的地方,苔藓覆盖在岩石之上,一片幽静的青色显现出来。曲折深远的岩洞之中,耳边同时听到了风吹雨打的声音。第一次听到声音时,仿佛是萧瑟的风声;再次倾听,却听到了余音袅袅。我怀疑这山空空如也,山石脚下连接着广阔的沧海。山中藏着一条蛟龙,它的呼吸声像雷鸣般震耳欲聋。又迎来神仙离去,留下了炉灶的开关,用岩扃封住。直到现在炉子与鼎中的火焰还在燃烧。山前的和尚年岁已高,眉毛白得像霜雪一样,眼睛明亮如同萤火虫。能够传达古时候的言语,使我的听觉变得敏锐。就想要安慰那些世俗的人,摆脱我那轻浮的灵魂。
【赏析】
这是一首描写山水风光的诗,通过写山水之美,来表达作者对自然美景的感受和赞美之情。首句“风水洞”,点出了主题,引出了整首诗所描绘的山水风光。接下来,诗人用生动的语言描绘了山水的美丽景色,使读者仿佛置身于山水之间,感受到了大自然的魅力。