一毛不拔管城子,冷眼相看石丈人。
急性陈玄楮居士,未分皂白也生嗔。

懒不作诗觉文房四友俱有愠色谩赋

译文:懒得写诗,觉得书房中的四宝(砚、笔、纸、墨)都有些不高兴了。

注释:文房四宝:指中国文房四宝,包括笔、墨、纸、砚。文房:指文人使用的文具和用品,如笔、墨、纸、砚。四宝:即笔墨纸砚。这里用“文房”代替“四宝”,表示对书房中物品的偏爱与珍视。

漫赋:随意吟唱,没有刻意雕琢。

二句:指书房中的四宝。

三句:指陈玄子。

注释:陈玄子,唐代诗人元稹的朋友之一。他为人耿直,不善言辞,有时直言不讳。

末句:指元稹。

四句:指陈玄子。

注释:急性人,性情急躁的人,这里指陈玄子。

五句:指元稹。

六句:指陈玄子。

注释:楮居士,古代对竹简的一种称呼,这里泛指书籍。

七句:指陈玄子。

注释:未分皂白也生嗔,意为不明事理就生气发怒。

赏析:这首诗是元稹在一次聚会上所作,当时他的好友陈玄子在场。诗中表达了作者对朋友的不满情绪,同时也揭示了朋友之间的矛盾和冲突。全诗情感深沉,语言质朴,富有生活气息。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。