城东韩李城南赵,欲往从之道阻长。
与我诗盟烦借问,角弓永好愿无忘。
【注释】
城东:这里泛指京城东面。韩李:指唐代名门望族韩、李两家,即韩王(韩愈)和李朝(李德裕)。城南:指长安城南面。赵:指赵郡,在今河北邯郸县西南。从之道阻长:意为道路艰难,难以通行。从道:指随从的路途。阻长:指道路艰难。烦:多,请,麻烦。永好:永远的好。角弓:用牛角为饰的弓箭。角:通“牦”。永好:永远的好。愿无忘:希望永远不会忘记,永不忘记。
【赏析】
这首诗是写给友人的,表达的是诗人与友人离别时依依不舍之情。首句以城东、城南、城中三个地点为序,表明友人远游的方向;次句直承前意,点出朋友的去向,并说明其去向的原因;第三句则写诗人对朋友的关心,希望他永远记住自己的友情;最后一句则是诗人对朋友的祝愿,希望朋友永远不要忘了自己对他的情谊。全诗语言简练,感情真挚,是一首别具一格的送别之作。