清风为我送归船,数粒青松起薄烟。
帆影惊飞秋水雁,橹声搅断夕阳蝉。
几人家在溪头岸,一片云生水底天。
满眼良朋无好酒,此心已挂九江边。
泛舟黄桥归庐山
清风为我送归船,数粒青松起薄烟。
帆影惊飞秋水雁,橹声搅断夕阳蝉。
几人家在溪头岸,一片云生水底天。
满眼良朋无好酒,此心已挂九江边。
译文:
我独自驾着小舟返回庐山,清风送我归去。几颗青松上轻拂的薄烟,像是对我挥手告别。
船帆的影子惊动了空中的秋日大雁,桨声打破了岸边的黄昏蝉鸣。
几户人家位于溪头河岸,一片白云漂浮在水面之上。
放眼望去,没有朋友共饮美酒,我的心已经牵挂九江边。
注释:
- 泛舟黄桥:泛指泛舟,黄桥可能是指地名或者一个特定的地方。
- 归庐山:归向庐山,可能是作者的目的地或者归宿之地。
- 清风为我送归船:风轻轻地把我送到了回家的路上。清风,通常用来象征自然,也暗示着诗人内心的平静与自由。
- 数粒青松起薄烟:形容山中树木茂密,风吹过树叶,仿佛是轻轻飘动的烟雾。
- 帆影惊飞秋水雁:船帆的影子惊动了空中的秋水之鸟,即大雁。这里描绘了一幅宁静而生动的自然画面。
- 橹声搅断夕阳蝉:橹声(划桨声)打破了黄昏时分的宁静,蝉鸣声似乎也随之消失。这里的“搅断”表达了橹声的巨大声响。
- 几人家在溪头岸:有几户人家位于溪流的尽头,靠近岸边。
- 一片云生水底天:“一片云”指的是天上的云朵;“水底天”则形容云彩覆盖在水面上,形成一种美丽的倒影。
- 满眼良朋无好酒:满眼里都是好朋友,却没有好酒来庆祝。这句表达了诗人对友情的珍视和对酒的渴望,但现实中却无法得到满足。
- 此心已挂九江边:我的心已经悬挂在九江的边缘,这里的“挂”字用得非常形象,表达了诗人对家乡、对友人的思念之情。