浪萍风絮客他乡,喜者青春鬓未霜。
到处烟霞成莫逆,如今山水已相忘。
子还真个为仙尉,我定终身作懒王。
何似着鞭铅汞事,笑骑云外鹤翱翔。

【诗句释义】

为李县尉寿:给李县尉贺寿。李县尉:人名,此处指代作者所敬仰的某人。县尉:地方长官,负责治安和军事。

浪萍风絮客他乡:如同漂泊不定的浮萍与随风飘散的柳絮一样,身在异地他乡的人。浪萍:比喻漂泊不定的人。风絮:比喻随风飘散的人或物。

喜者青春鬓未霜:欢喜之人,正值青春,双鬓尚未发白(表示年青)。者:表肯定的语气词,无实义。

到处烟霞成莫逆:到处都是如画般的风景,彼此之间成为知心朋友。莫逆:意气相投,非常要好的朋友。

如今山水已相忘:现在彼此之间的友情已经淡漠,不再像以前那样亲密。相忘:意气消沉,彼此疏远。

子还真个为仙尉:你真能够成为一个神仙般的县尉。子:对男子的尊称,相当于“您”。仙尉:神话中可以长生不老、掌管人间事务的神职官员。

我定终身作懒王:我决定一辈子做一位懒散的君王。终身:一生的时间。作:动词,决定做。懒王:指懒散的君王。

何似着鞭铅汞事:不如去研究那些炼丹术的事情。着鞭:指研究。铅汞:道教炼丹术术语,指铅和汞两种金属。

笑骑云外鹤翱翔:笑着骑在云彩之上,与仙鹤共飞。云外:在云端之外。

【译文】

如同飘泊不定的浮萍与随风飘散的柳絮一般,身在异地他乡的人。欢喜之人,正值青春,双鬓尚未发白。到处都是如画般的风景,彼此之间成为知心朋友。如今彼此之间的友情已经淡漠,不再像以前那样亲密。你真能够成为一个神仙般的县尉。我决定一辈子做一位懒散的君王。不如去研究那些炼丹术的事情。笑着骑在云彩之上,与仙鹤共飞。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。