碧眼何须青白为,冰辞雹语不吾欺。
君看衮衮腰金者,曾见骚坛大将谁。
【注释】
徐碧眼:人名,这里指相士徐碧。青白:形容眼睛明亮有神。冰辞雹语:形容言辞锋利,如冰雹般锐利。衮衮:形容人多。腰金:《汉书·张敞传》载,“张敞为京兆尹,行部至郑,见外黄妇,问知状,怒其失夫,拊胸欲呕。”后以“腰金”比喻富贵。骚坛:即文坛。大将:大手笔、大文豪。
【赏析】
这首诗是作者对一个相士的赠言。诗人首先肯定相士徐碧眼的眼睛就已很出色,无需再借助青白眼来显示自己的高明和虚伪。接着指出,那些腰缠万贯的富商大贾,虽然也常常在人们面前夸夸其谈,其实他们的所作所为,与那“曾见骚坛大将谁”的相士又有什么区别呢?诗人用辛辣的语言讽刺那些趋炎附势的人,同时也表达出自己对相士徐碧眼的赞美之情。