直前论奏极精神,柱下霜髯侍从臣。
归美意中规谏切,华封人是颍封人。
诗句释义及赏析
- 直前论奏极精神,柱下霜髯侍从臣。
- 直前论奏:直指朝廷之前进行论述和上奏。
- 极精神:展现出极大的精神状态和决心。
- 柱下:古代对帝王的尊称,这里可能指的是德寿宫的某位重要人物。
- 霜髯:形容胡须如霜一样白,这里可能指的是这位大臣的外貌特征(胡子白色)。
- 侍从臣:在皇宫中负责陪伴皇帝的官员,是朝廷的重要成员。
- 赏析:这句诗描绘了一位大臣在德寿宫前直言不讳、精神饱满地进行论奏的场景,强调了他在朝廷中的崇高地位和重要作用。
- 归美意中规谏切,华封人是颍封人。
- 归美:此处应解释为归赞或赞扬,即表达赞美之情。
- 意中:内心中的意思。
- 规谏切:诚恳地规劝。
- 华封人与颍封人:这两句可能是对某人的称呼,其中“华”与“颍”分别指代两个地名。
- 赏析:这句诗表达了对这位大臣由衷的赞美和对他规劝之词的肯定,同时也隐含了他来自颍封或华封地区的背景信息。
完整输出诗句及译文:
《德寿宫即事六首》之一
直前论奏极精神,柱下霜髯侍从臣。
归美意中规谏切,华封人是颍封人。
译文:
在德寿宫前直言不讳地进行论奏,展现出极大的精神状态,这位大臣拥有如霜般的胡须,是朝廷中的侍从臣子。他对皇上的赞美之情溢于言表,言辞恳切,来自颖封或华封地区。
注释说明:
- 直前论奏:直指朝廷之前进行论述和上奏
- 柱下霜髯:对帝王的尊称,形容胡须如霜一样白
- 侍从臣:在皇宫中负责陪伴皇帝的官员,是朝廷的重要成员
- 归美意中规谏切:发自内心的赞美之情,言辞恳切
- 华封人和颍封人:可能是指来自颖封或华封地区的人物,这里的“华封”和“颍封”是古代地名