人言毛女住青冥,散发吹箫夜夜声。
却是邮童解端的,向侬说是野狐精。

【诗句注释】:

人言毛女住青冥:毛女,传说中居住在山中的仙女;青冥,天空或高远的地方。

散发吹箫夜夜声:散发,指仙女不受世俗礼节束缚的生活方式;吹箫,用箫吹奏乐曲,这里形容仙女的音乐;夜夜,每天;声,声音。

却是邮童解端的:却,表示转折;邮童,指负责传递信件的驿递员;解端,理解、明白。

向侬说是野狐精:侬,你;野狐精,指山林中的狐狸精。

【译文】:

人们传说毛女住在青冥之中,她散发着香气吹箫,夜晚的声音回荡在山谷间。
其实这些都是驿递员故意编造的谎言,他们告诉你是山林中的狐狸精作祟。

【赏析】:

这首诗以寓言的形式,表达了诗人对于神秘现象的怀疑和对现实生活的执着。诗人通过描绘毛女的美貌与歌声,展现了她的超凡脱俗,同时也暗示了这种美丽背后可能隐藏的秘密。诗中的“却是邮童解端的”一句,巧妙地指出了驿递员的谎言,体现了诗人敏锐的观察和批判精神。整首诗构思巧妙,意境深远,既有对自然之美的赞美,也有对现实社会的深刻反思,值得细细品味。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。