红白莲花共一塘,两般颜色一般香。
宫娥梳洗争先后,半是浓妆半淡妆。

【注释】

红白:红色、白色。

莲花:水生植物,有花茎和莲蓬,叶浮在水面上。

宫娥:古代宫中女官的称呼。

梳洗:梳头洗脸。

争先后:争着先,争着后。

浓妆:用重色粉等画成的浓艳的妆。淡妆:轻淡的妆容。

赏析:

这是一首描写宫女梳洗的诗。诗的前三句写红白两色的莲花共一塘,颜色虽异,香气却同。第四句写宫女们争先恐后地梳洗打扮,有的浓妆艳抹,有的淡雅自然。全诗以物喻人,以莲喻宫,生动地描绘了一幅宫女梳洗的图画。

【译文】

红红白白的莲花长满一塘,两种颜色一样芳香。

宫女们纷纷梳洗打扮争先,一半浓妆一半淡妆。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。