外家人物有吾子,我乃平生未见尝。
文字只今多可喜,江湖他日莫相忘。
【注释】
外家:妻子的娘家,这里指程允夫。子:儿子。平生:一生。尝:见过。文字:文采,才华。多可喜:很值得高兴。江湖:江湖义气、朋友情分。莫相忘:不要忘记。
译文:
你的妻子娘家的人中,有我从未见过的儿子,我一生也从未见过他。
现在的文字,多得很值得高兴,将来江湖上的朋友,千万不要相忘。
赏析:
诗的前两句“外家人物有吾子,我乃平生未见尝”是说,你的妻家之人中有我未见过的儿子,我是平生没有见过他的。“我乃平生未见”中的“乃”,是连词,“就是”;而“未尝见”则是“不曾见过的意思”。这两句话看似简单,实则包含着深厚的感情,诗人在表达一种对友人的深厚情谊以及对其子女的欣赏之情。
后两句“文字只今多可喜,江湖他日莫相忘”是说,现在的文字多得很值得高兴,将来江湖上的朋友,千万不要相忘。这里的“文字”和“江湖”分别指代的是文人墨客的文化成就和人生际遇。“莫相忘”中的“莫”是动词,表示否定;“相忘”则是一种放弃或遗忘的意思,这里用来表达诗人对友人未来的美好祝愿:希望你在未来的人生道路上,不要忘记我这个老朋友。