挂帆望烟渚,整棹别津亭。
风水已云便,我行安得停。
离樽枉群贤,浊醪愧先倾。
谈笑不知远,但觉江流清。
猎猎甘蔗洲,茫茫白沙汀。
斯须复回首,只有遥山青。
野色一以暝,川光皛孤明。
中流漾华月,极浦涵疏星。
酒酣客散归,茫然独宵征。
起视天宇阔,此身一浮萍。
难追五湖游,未愿三闾醒。
且咏招隐作,孤舟转竛竮。
挂帆望烟渚,整棹别津亭。
风水已云便,我行安得停。
离樽枉群贤,浊醪愧先倾。
谈笑不知远,但觉江流清。
猎猎甘蔗洲,茫茫白沙汀。
斯须复回首,只有遥山青。
野色一以暝,川光皛孤明。
中流漾华月,极浦涵疏星。
酒酣客散归,茫然独宵征。
起视天宇阔,此身一浮萍。
难追五湖游,未愿三闾醒。
且咏招隐作,孤舟转竛竮。
译文:
挂上船帆望向烟雾笼罩的沙洲,整理好桨准备告别渡口。
水势湍急就像已经顺畅,我的行程怎么可以停留?
离别时酒杯空对群贤,浊酒让我感到羞愧先行斟满。
谈笑间不觉远离了故乡,只感觉江水流得更清澈。
在甘蔗洲的风中摇曳,白沙汀的广阔无边。
片刻后回头再望,只见青山一片青翠。
夜色将野色完全遮蔽,河水在天空中闪烁如一颗孤明。
江流中间倒映着明亮的华月,最远处的水波也映出了稀疏的星光。
酒酣客散之后独自归家,四周一片寂静只听到自己的脚步声。
抬头看看广阔的天宇,自己就像一叶小舟随波逐流。
难以追随到五湖游玩,也不希望像屈原那样清醒。
只是吟咏《招隐》这篇作品,独自一人乘坐孤舟在水上飘荡。