疢忧倦征行,金火方牴牾。
宵分饷群仆,乘月问前路。
小儿何自至,楫我陈洲渡。
暗浪击层崖,平沙起惊鹭。
莽苍川花开,冥蒙山气聚。
物情岂不嘉,闷滞非所遇。
铃语出林表,风期呼我住。
寻幽本素志,触热咏嘉句。
午枕得高深,复觉清景驻。
谁云适所愿,永乏济世具。
以兹一梦顷,可况百年遇。
咄哉郭氏子,破甑尚欲顾。
道中
疢忧倦征行,金火方牴牾。宵分饷群仆,乘月问前路。
小儿何自至,楫我陈洲渡。暗浪击层崖,平沙起惊鹭。
莽苍川花开,冥蒙山气聚。物情岂不嘉,闷滞非所遇。
铃语出林表,风期呼我住。寻幽本素志,触热咏嘉句。
午枕得高深,复觉清景驻。谁云适所愿,永乏济世具。
以兹一梦顷,可况百年遇。咄哉郭氏子,破甑尚欲顾。
注释:
疢忧(chěn yōu):忧虑。
牴牾(dǐ nù):抵触,冲突。
宵分:夜将尽时分。
饷(xiǎng):犒劳、供给。
楫:划船的桨。
暗浪:昏暗的水浪。
惊鹭:惊飞的鸟。
莽苍(mǎng cāng):草木苍苍。
冥蒙(míng méng):形容天色昏暗迷蒙。
物情:指景物和人情。
嘉:美好。
铃语:铃声。
林表:树木外面,引申为山林之外。
风期:风声、风向。
素志:本来的志愿。
触热:因炎热而感到不适或烦躁。
午枕(wǔ zhěn):中午时卧在席上休息,这里指午休后躺下休息。得高深:睡得很深。
济世:拯救世人,泛指做有益于社会的事情。
以兹:因此,这。
况:何况,更。
咄哉:感叹词。
郭氏子:即郭泰之子郭奉孝,字奉孝。他家境贫穷,但很有才华,为人耿直不阿。
破甑(zhuēn):比喻家贫如洗,东西全部被毁。
译文:
心中忧愁厌倦于远征之途,金与火正在相冲撞。
夜幕降临时分犒劳众仆役,乘着月光询问前方道路。
小儿为何突然来到我身边?用桨为我划船过河。
水浪汹涌冲击着层层悬崖,沙滩上惊飞的野鹭让人心旷神怡。
满目莽苍的山花盛开,阴森迷茫的雾气笼罩着山峦。
大自然的美不胜收令人欣喜,郁闷烦闷并不是我的所遇。
铃声从树林外面传来,呼唤我停止前行不要停留。
追寻自然的本真才是我的心愿,因酷热而吟唱美好的诗篇。
午间睡觉睡得很深很沉,醒来感觉清爽宜人景色依旧。
谁说这是我所追求的心愿?我永远缺乏成就大事业的才干。
如此一场美梦片刻之后,哪堪比得上百年一次的良缘!
哎呀呀!郭奉孝啊!即使破了甑还要顾惜它呢!