掩关味诗书,青简亦已槁。
相携出东城,及此风日好。
僧檐覆溪渌,共取一尊倒。
眷此松桂阴,不接车马道。
殷勤玩流光,齿发行且老。
诸公奠九鼎,帝室欣再造。
优游容我辈,放浪事幽讨。
念君东山姿,文字富天藻。
风期在经纶,弹冠苦不早。
宁知如子云,白首太玄草。
掩关味诗书,青简亦已槁。
相携出东城,及此风日好。
【注释】1.“掩关”:关门上锁。2.“味”:品味,欣赏。3.“青简”:指古代书写用的竹简。4.“槁”:枯死。5.“东城”:地名。6.“风日”:风和太阳。7.“子云”:扬雄字子云。8.“太玄草”:《太玄经》的草稿。
译文:(我)闭门品读诗书,(我的)竹简也早已干枯了。(我们)相互搀扶走出东城的城门,正好赶上这春光明媚的日子。
僧檐覆溪渌,共取一尊倒。
眷此松桂阴,不接车马道。
【注释】1.“僧檐”:寺庙的屋檐。2.“溪绿”:清流碧绿。3.“一尊”:酒杯或盛酒器具。4.“眷”:依恋。
译文:(我)在寺庙的屋檐下,覆盖着溪中的流水,(我们)一起端起酒杯畅饮。我依恋这片松柏与桂花的幽静,不愿去接那通往车马大道的路。
殷勤玩流光,齿发行且老。
【注释】1.“流光”:光阴,时光。2.“发”,通假字,通“发”,指头发。
译文:(我)殷勤地珍惜这美好的时光,随着岁月的流逝,(我)的头发也渐渐变白了。
诸公奠九鼎,帝室欣再造。
优游容我辈,放浪事幽讨。
念君东山姿,文字富天藻。
风期在经纶,弹冠苦不早。
宁知如子云,白首太玄草。
【注释】1.“诸公”:指朝中大臣百官。2.“奠”:祭奠。3.“帝室”:皇帝的国家。4.“优游”:悠闲自在的样子。5.“事”:从事。6.“东山”:东晋诗人谢安退隐后居住的地方。7.“风期”:抱负、志向。8.“弹冠”:把帽子放在头上弹动,表示准备就任官职。9.“太玄”:《太玄经》,扬雄所作,是西汉时期的一部重要哲学著作。10.“子云”:扬雄的别名。
译文:(朝廷中的)众位大臣们祭祀九鼎,皇帝的国家因此而欢欣。我悠闲自在地生活,喜欢探究那些深奥的道理。想起你当年隐居在东山的风采,你的《太玄经》文辞华丽,思想深邃。然而你的志向在于治国兴邦,却总是不能及早实现自己的抱负,如今已经白发苍苍,还在钻研《太玄经》这部经典之作。