箬笠蓑衣一叶舟,西风吹我与同游。
洋洋盈耳松声乱,亹亹逼人山翠浮。
讲罢已闻花雨落,心清暗与妙香投。
道人居士忘机久,一饱关门相对休。
《谒翠轩》
箬笠蓑衣一叶舟,西风吹我与同游。
洋洋盈耳松声乱,亹亹逼人山翠浮。
讲罢已闻花雨落,心清暗与妙香投。
道人居士忘机久,一饱关门相对休。
注释:
- 箬笠蓑衣一叶舟:用箬叶做帽子,用蓑衣作为衣服。形容隐居生活。箬笠,一种竹制的斗笠;蓑衣,一种用草或棕编织的衣物。
- 西风吹我与同游:西风吹拂着我和同伴一起游览。
- 洋洋盈耳松声乱:声音在耳朵里回荡,如同松涛声一样。
- 亹亹逼人山翠浮:连绵起伏的青山,山上树木郁郁葱葱,一片绿色,好像山峰都在向山下的人招手。
- 讲罢已闻花雨落:讲课结束后,听到外面下着花瓣般的雨。
- 心清暗与妙香投:心中平静,仿佛被美妙的香气包围。
- 道人居士忘机久,一饱关门相对休:道士和居士们已经忘记了世俗的事情,他们在一起享受一顿丰盛的饭菜,然后关上门休息。