玉梅几岁隔樊墙,剖破籓篱两雁行。
青眼相看到头白,洞中无客自吹香。
【注释】
樊墙、藩篱:指男女之间感情的界限。青眼:形容男女间相互爱慕的感情。香:比喻香气,这里指梅花的香味。头白:指年老。
【赏析】
此诗为咏物诗。诗人以梅喻人,借梅花自比,表达了自己对爱情忠贞不渝的决心。全诗构思巧妙,语言优美,是一首情深意长的好诗。
开头两句写梅花生长环境。“玉香”指梅花,其色如玉,故称“玉香”。诗人说:“几岁隔樊墙”,梅花虽生在高高的围墙之内,但并不妨碍它散发阵阵清香,与外界交流信息。“剖破籓篱两雁行”,意思是梅花虽生长在高高的围墙之内,但仍能像两只大雁那样自由地飞翔,不受任何束缚。这两句用拟人手法,写出了梅花傲然脱俗的品格。
第三、四句是全篇精华所在。“青眼”指女子对男子深情的一瞥,这里用来比喻男女之间的爱情;“相看到头白”,表示双方相爱到永远;“无客自吹香”,意思是没有客人时它自己会发出阵阵清香。这两句用典贴切生动,富有诗意。作者巧妙地运用典故、成语,使诗句更加耐人寻味。
【译文】
玉梅几岁时隔着樊墙,剖开藩篱两雁飞过。
青眼相看到年老,洞中无客自吹香。