闻君归梅水,经我凤凰山。
走马来相会,匆匆具杯盘。
君行今已反,我归梦尚寒。
回首旧游处,白骨犹荒烟。
昔年崆峒别,心已死生看。
今日寒林霜,收悲暂欣欢。
善还已不期,恶别似不难。
世事未可极,临分更盘桓。
这首诗是作者在壬辰年十一月二十七日,闻君归梅水,经我凤凰山,走马来相会,匆匆具杯盘,君行今已反,我归梦尚寒,回首旧游处,白骨犹荒烟等情景中创作的。下面提供每句的翻译:
予与子寔避盗同走崆峒予以其年十一月归侍金川逾月而子实走豫章阅三载子实携婉妹归梅川道经旴予自金川侍亲归会之酒酣作是诗以饯别壬辰十一月二十七日
译文:我与子实一起躲避强盗,走到了崆峒山。到了那年(壬辰年)的十一月,我回到了侍奉金川王的地方。过了一个多月,子实行去豫章。经过三年,子实带着他的妻子回来,途经旴水时,我独自从金川侍奉父亲回到那里。这时我们正在喝酒,我写了这首诗来为分别饯行。闻君归梅水,经我凤凰山
译文:听说你回来了,途径我的家乡——凤凰山。走马来相会,匆匆具杯盘
译文:骑马赶来相见,匆忙地准备了酒杯和盘子。君行今已反,我归梦尚寒
译文:你现在已经返回了,而我回家后还梦见了你,梦境里你仍然寒冷如初。回首旧游处,白骨犹荒烟
译文:回头望去,曾经游玩的地方,白骨仍散落在烟雾之中。昔年崆峒别,心已死生看。
译文:当年我们在崆峒山上分别时,我的心已经完全死去,不再关心生死。今日寒林霜,收悲暂欣欢
译文:今天站在寒冷的树林中,感受着秋天的霜雪,心中虽然充满了悲伤,但我暂时感到了喜悦。善还已不期,恶别似不难
译文:虽然我们都不希望分离,但分离似乎并不困难。世事未可极,临分更盘桓
译文:人生世事没有尽头,我们即将分别,更加依依不舍。
赏析:
这首诗是作者在壬辰年(即公元1322年)写的,当时作者与朋友子实一同躲避强盗,途中相遇并相约同行。后来子实又去了豫章(今江西南昌),而作者则回到了自己的家乡凤凰山。两人在一次偶然的机会中相遇,并共度了一个愉快的夜晚。然而,由于种种原因,子实很快就离开了,作者也回到了自己的家。在分别之际,作者感慨万千,写下了这首送别诗。