么么何从到上方,敢将唇吻犯堂堂。
但知射影求阴中,可笑当年不自量。
鲎目苦遭蚊喙聒,象蹄犹畏鼠牙伤。
须臾性命随翻手,蛮触应难望故乡。
我们逐句翻译这首诗:
夏日游连江石门坐林下有虫咂肤视之仅可分有无疑蚋也以诗嘲之。
注释:在夏天的时候,我在连江的石门下坐着,看到树上有一种小虫子正在咬自己的皮肉,我仔细看了一下,发现它们的身体只能分成两部分,而且没有疑惑。这是一种叫做蚊子的昆虫,所以我写了一首诗来嘲笑它。
么么何从到上方,敢将唇吻犯堂堂。
注释:这种小小的虫子是怎么能够飞到天空上面的呢?它们敢于用嘴唇和舌头去触碰那么高大的树木。
但知射影求阴中,可笑当年不自量。
注释:它们只知道在树木的阴影里寻找食物,真是太可笑了,因为它们不知道自身的能力是有限的。
鲎目苦遭蚊喙聒,象蹄犹畏鼠牙伤。
注释:这种虫子的眼睛被蚊子的嘴啄得痛苦不堪,大象的脚也被老鼠的牙齿伤害。
须臾性命随翻手,蛮触应难望故乡。
注释:生命就像被翻转的手一样短暂,即使像“蛮”、“触”一样的怪物也难以再回到自己的故乡。
接下来是赏析:
这首诗通过描绘一个虫子的生活习性,讽刺了一个自以为是、不知天高地厚的人。作者通过观察昆虫的行为,揭示了它们的无知和狂妄,同时也表达了对自然界万物生命的敬畏之情。整首诗语言简练,寓意深刻,具有很强的讽刺意味。