载酒何人过子云,传呼鸡犬亦惊奔。
门无车马苔侵径,坐近池台竹覆尊。
好月邀人留晚照,疾雷催雨过前村。
独醒楚子真多事,共醉愚溪百尺浑。

诗句释义及赏析#### 1. 载酒何人过子云,传呼鸡犬亦惊奔。

关键词解释:

  • 载酒: 携带美酒。
  • 何人: 谁?
  • 子云: 此处指的是古代文学家扬雄(字子云),常用来代指文士雅聚。
  • 鸡犬: 泛指家中的家禽家畜。
  • 亦惊奔: 也惊动了家禽家畜。

译文与赏析:
载满了美酒的酒杯,不知道是谁,连家禽家畜都吓得四处乱跑。

2. 门无车马苔侵径,坐近池台竹覆尊。

关键词解释:

  • 门无车马: 门前没有车马来往。
  • 苔侵径: 青苔覆盖了小径。
  • 池台: 水池和高台。
  • 竹覆尊: 杯子被竹子遮盖。

译文与赏析:
门前没有车马的痕迹,青苔已经爬满了小径;我坐在池台旁,杯子被竹子遮盖。

3. 好月邀人留晚照,疾雷催雨过前村。

关键词解释:

  • 好月: 美丽的月亮。
  • 邀人: 邀请人留下来观赏。
  • 留晚照: 欣赏月亮的余晖。
  • 催雨: 催促着雨水来临。
  • 过前村: 经过村子。

译文与赏析:
美丽的夜晚,我邀请朋友一起欣赏余晖中的月亮;突然的雷声和闪电催促雨水降临,穿过前方的小村庄。

4. 独醒楚子真多事,共醉愚溪百尺浑。

关键词解释:

  • 独醒: 独自清醒的人。
  • 楚子: 楚国的人或事。
  • 多事: 多管闲事。
  • 愚溪: 一个地名,这里用作比喻,表示一个地方或一群人。
  • 百尺浑: 形容浑然一体,不分彼此。

译文与赏析:
独自清醒的人真是多管闲事;我们共同在愚溪中饮酒,感受那里的自然和谐。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。