载酒何人过子云,传呼鸡犬亦惊奔。
门无车马苔侵径,坐近池台竹覆尊。
好月邀人留晚照,疾雷催雨过前村。
独醒楚子真多事,共醉愚溪百尺浑。
诗句释义及赏析#### 1. 载酒何人过子云,传呼鸡犬亦惊奔。
关键词解释:
- 载酒: 携带美酒。
- 何人: 谁?
- 子云: 此处指的是古代文学家扬雄(字子云),常用来代指文士雅聚。
- 鸡犬: 泛指家中的家禽家畜。
- 亦惊奔: 也惊动了家禽家畜。
译文与赏析:
载满了美酒的酒杯,不知道是谁,连家禽家畜都吓得四处乱跑。
2. 门无车马苔侵径,坐近池台竹覆尊。
关键词解释:
- 门无车马: 门前没有车马来往。
- 苔侵径: 青苔覆盖了小径。
- 池台: 水池和高台。
- 竹覆尊: 杯子被竹子遮盖。
译文与赏析:
门前没有车马的痕迹,青苔已经爬满了小径;我坐在池台旁,杯子被竹子遮盖。
3. 好月邀人留晚照,疾雷催雨过前村。
关键词解释:
- 好月: 美丽的月亮。
- 邀人: 邀请人留下来观赏。
- 留晚照: 欣赏月亮的余晖。
- 催雨: 催促着雨水来临。
- 过前村: 经过村子。
译文与赏析:
美丽的夜晚,我邀请朋友一起欣赏余晖中的月亮;突然的雷声和闪电催促雨水降临,穿过前方的小村庄。
4. 独醒楚子真多事,共醉愚溪百尺浑。
关键词解释:
- 独醒: 独自清醒的人。
- 楚子: 楚国的人或事。
- 多事: 多管闲事。
- 愚溪: 一个地名,这里用作比喻,表示一个地方或一群人。
- 百尺浑: 形容浑然一体,不分彼此。
译文与赏析:
独自清醒的人真是多管闲事;我们共同在愚溪中饮酒,感受那里的自然和谐。