浮桁门外树如城,归路迢迢梦易惊。
嗟我衰迟从旅食,感君存问有诗情。
牡丹不在儒宫种,杜宇偏当静夜鸣。
劳费主公怜苦淡,驼蹄时劝一杯羹。
这首诗的翻译是:
浮桁门外,树木丛生如同城郭一般。归家路途迢迢,夜深人静容易惊醒。
感叹我衰老迟缓跟随旅食生涯,感激你关心问候充满诗情。
牡丹不在儒宫种,杜宇偏在静夜鸣。
劳烦主公怜惜我生活的艰苦,驼蹄时劝我喝一杯羹。
赏析:
这首诗描绘了诗人晚年归家途中的心情和感受。首句“浮桁门外树如城”,以生动的比喻,描绘出城门外的景色,给人一种庄严肃穆的感觉。诗人通过这种景象,表达了他对家乡的思念之情。
第二句“归路迢迢梦易惊”,进一步描绘了诗人归途的艰辛和对家的渴望。这里的“梦易惊”既反映了诗人对家的情感,也反映了他内心的不安。
第三句“嗟我衰迟从旅食,感君存问有诗情”,则直接表达了诗人的感慨。诗人感叹自己年老体衰,生活漂泊无定,而对方却如此关心问候,让他感动不已。
接下来四句,诗人分别描述了牡丹、杜宇、主公以及自己的饮食情况,展现了一幅丰富多彩的画面。其中,“牡丹不在儒宫种,杜宇偏当静夜鸣”一句,既体现了诗人对家乡的怀念,也表达了他对生活的感慨。
最后两句“劳费主公怜苦淡,驼蹄时劝一杯羹”,则进一步表达了诗人对于主公的感激之情。他感谢主公对他的照顾,虽然生活艰苦,但主公依然关心他的生活,给了他一碗羹。这既体现了主公的仁爱之心,也表达了诗人对生活的无奈与坚韧。整首诗情感真挚,意境深远,值得细细品味。