黄茅飒飒天垂雺,夜宿野亭行旅共。
看看灯火问他乡,听说艰虞各悲痛。
早年转货河东北,亦熟淄青涉梁宋。
民生富裕利源宽,所至如家忘勒鞚。
晚来凶扎作饥馑,首尾七春荒播种。
已知人物俱流亡,只有室庐齐歇空。
回旋却走向淮浙,并值纷纷叹饥冻。
积尸狼籍臭相兼,无异烂鱼藏暑瓮。
去秋关陕谷将稔,践嚼忽惊黄鼠众。
正忧飞挽负洮岷,敢论仓箱稀食用。
昨闻王师又南伐,熊罴十万临诸洞。
荆潭五岭皆宿兵,日费千金谁运送。
闽州旁助早成乏,何况匹夫图窃弄。
三川迢递未得归,悬想讵能馀赋贡。
独称江国久丰足,游历如今愁更重。
旱伤水剥疫疠频,何处商廛犹佚纵。
囷京少食但萧屑,寇盗乘虚还扇动。
一宵此地漫安身,万里故园难入梦。
喓喓鸡唱侵枕脚,淡淡晓光穿屋缝。

这首诗是唐代诗人白居易的《黄茅行》。以下是对这首诗的逐句释义和赏析:

黄茅飒飒天垂雺,夜宿野亭行旅共。
黄茅(一种草)在风中飒飒作响,天空低垂,夜晚我在野亭中与行旅同宿。

看看灯火问他乡,听说艰虞各悲痛。
我看看远处的灯火,询问他们故乡的情况,听说他们因为艰难而感到悲痛。

早年转货河东北,亦熟淄青涉梁宋。
我年轻时在黄河以东地区做买卖,也熟悉了淄州、青州和梁州、宋州的地理情况。

民生富裕利源宽,所至如家忘勒鞚。
百姓生活富足,利益源源不断,我们到了任何地方都像在自己家里一样自在,忘记了马匹缰绳。

晚来凶扎作饥馑,首尾七春荒播种。
后来发生了饥荒,从开始到结束用了七年时间荒废了播种的季节。

已知人物俱流亡,只有室庐齐歇空。
我知道所有人都已经逃亡,只有我的屋子空荡荡的没有人住。

回旋却走向淮浙,并值纷纷叹饥冻。
我只好转身回到淮河和浙江一带,同时感叹那里的人们因饥饿和寒冷而受苦。

积尸狼籍臭相兼,无异烂鱼藏暑瓮。
尸体堆积成山,恶臭难闻,这和腐烂的鱼藏在盛夏的陶罐里没有什么两样。

去秋关陕谷将稔(jiù,丰收),践嚼忽惊黄鼠众。
去年秋天关陕地区的稻田即将丰收,但突然被黄鼠狼群惊扰。

正忧飞挽负洮岷(táo míng,洮河、岷山),敢论仓箱稀食用。
我们正在担忧军队的粮食运输困难,不敢谈论粮仓中的储备粮食不够吃。

昨闻王师又南伐,熊罴十万临诸洞。
昨天听说朝廷军队又向南征伐,有十万大军驻扎在各个山洞中。

荆潭五岭皆宿兵,日费千金谁运送。
荆江、湘江、五岭山脉都有驻军,每天花费千金谁来运送这些物资?

闽州旁助早成乏,何况匹夫图窃弄。
闽州附近的支援物资早就耗尽,更何况是那些平民百姓试图偷取这些物资。

三川迢递未得归,悬想讵能馀赋贡。
三条江河遥远曲折不能回家,想象着怎么能把剩余的赋税上交给朝廷?

独称江国久丰足,游历如今愁更重。
我独自称颂江南国家一直很富足,但是现在的游历让我更加忧愁。

旱伤水剥疫疠频,何处商廛犹佚纵(shì zhòu,商店)。
旱灾、水灾、疫病频发,哪里还有商人店铺能够悠闲地经营?

囷京少食但萧屑(xiāo xiè,粮食堆积成堆,形容粮食充足),寇盗乘虚还扇动。
虽然囤积了许多粮食,但是盗贼乘机猖獗,又开始四处骚扰。

一宵此地漫安身,万里故园难入梦。
在这个地方只能勉强安身,而千里之外的故乡难以入梦。

喓喓鸡唱侵枕脚,淡淡晓光穿屋缝。
公鸡打鸣的声音侵扰了我的枕头脚,淡淡的晨光透过屋缝照进来。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。