褰裳涉流水,倚水送归云。
海角春潜到,山腰路忽分。
伏龙应厌睡,飞电骇论文。
鹳雀知机早,翻然不待群。
【注释】
发:起程。坞:山间的小沟,指营垒的四周。
海角春潜到:海角,指极远之处;春潜,春天到来时,水暖草青;到,到达。
伏龙应厌睡:伏龙是古代传说中的一条神龙,这里指诗人自己;厌睡,厌倦了睡觉。
飞电骇论文:闪电疾驰,使人震惊而无法理解。
鹳雀知机早:鹳雀(què què)是一种鸟类,知道时机已经成熟,所以会飞起来。
【译文】
我起身离开军营的营地,涉过流水来到海边,倚水送走归云。
在最远的地方春天已来临到,而在山腰的路忽然分开。
神龙应该厌倦了睡觉的生活,闪电使文章震动令人震惊。
鹳雀知道时机已经成熟,翻然不待群鸟一起飞翔。
【赏析】
此诗写于出塞途中。“发军营坞”,点明出发之地。“褰裳涉流水,倚水送归云”,写离营后之景。诗人由远及近,描写了从军营外的小径、水边到天空中的景象,以表现其内心的复杂感受。“海角春潜到,山腰路忽分。”写到达目的地后所见景色。“海角”和“山腰”都是极远的地方,春意已到,道路却忽然分岔了,表达了旅途中的矛盾心情。“伏龙应厌睡,飞电骇论文。”写诗人的心情。龙,即龙标。诗人自比为龙,因被贬而感到厌倦,不愿再受拘束。“飞电骇论文”比喻文思敏捷,才华横溢,但诗人并不因此沾沾自喜,而是感到惊愕,因为他看到有人能写出如此精彩的作品。“鹳雀知机早,翻然不待群。”写诗人对人才的看法。诗人认为只有早早地了解形势,抓住时机,才能有所作为,而不是像其他的人一样等到最后才后悔莫及。这首诗通过写诗人离开军营、经过长途跋涉来到目的地后的情景以及他对人才的看法来表达自己内心的矛盾感受。语言清新自然,形象生动具体,富有诗意和哲理性,体现了作者对生活深刻的理解和独到的见解。