漆书寘兰台,笔削犹敢擅。
真名镂遗编,定知伯喈篆。
未校芸阁书,成此石经殿。
【释义】
漆书寘兰台,笔削犹敢擅。
真名镂遗编,定知伯喈篆。
未校芸阁书,成此石经殿。
译文:
在兰台置放漆书,我不敢擅改文字。
真名镂刻于遗篇,我就知道是伯喈的篆书。
没有校对过芸阁的书,成就了这石经殿。
赏析:
这首诗是作者自谦之作。“漆书”即用漆书写的经书,“寘”是放置的意思;“笔削”指修改文字。“真名镂遗编”,指用真名写进《说文》中。“伯喈篆”指蔡邕(字伯喈)所写之篆,这是当时人称蔡邕为“大儒”的原因。“未校芸阁书”,指自己没有校勘过藏书。“成此石经殿”,指自己成为汉碑的集大成者。