荒溪屈曲中郎篆,白鹭参差玉笋班。
竿日已移三丈外,水云犹垛两山间。
石桥梅萼馀香冷,茅店人家晚梦闲。
幸自归心过飞鸟,不须循指示刀环。
晚过银山
在荒溪中曲折前行,白鹭成行如同玉笋班。
竹竿已经伸展到三丈之外,水云还在两山之间。
石桥上梅花残留的香气依旧冷清,茅草屋旁人家的晚梦悠闲自在。
归心似飞鸟般越过天际,无须再寻找那刀环上的路标。
译文:
在荒芜的溪流中迂回曲折,白鹭参差如玉笋般排列。
竹竿已然伸展至三丈开外,水云仍在两山之间。
石桥上残留的梅花香气依然清冷,茅屋旁的人家夜晚梦境轻松愉快。
归心似飞鸟越过天际,不再需要寻找刀环上的路标。
注释:
- 晚过银山:傍晚时分经过银色山峰。
- 荒溪屈曲中郎篆:荒凉的溪流弯弯曲曲,犹如中郎篆的形态。
- 白鹭参差玉笋班:白鹭排成行列,如同玉笋排列一般整齐。
- 竿日已移三丈外:竹竿已经伸展到三丈之外。
- 水云犹垛两山间:水面上的云彩还堆积在两山之间。
- 石桥梅萼馀香冷:石头上的梅花残枝散发着淡淡的香气,感觉寒冷。
- 茅店人家晚梦闲:茅草屋旁人家晚上做梦时很悠闲。
- 幸自归心过飞鸟:庆幸自己的归心像飞鸟一样自由。
- 不须循指示刀环:不需要再寻找那刀环上的路标。