道人少日炼神形,兵祸俄乘竟不成。
欠为黄庭判一死,所酬丹事又三生。
眼看残尽鸡窠老,胆破宁寒犬舐盟。
豹养虎攻嗟尔似,却求翰墨作虚名。
【注释】
岷峨:山。王高士:王炼师。牟中秘墨帖:指王炼师给诗翁的书信,上面有他炼丹的记录。牟尼,梵语“摩诃”,意为“大”。中秘,即藏室经书。
自言:自我陈述。真气:道教认为人有真气、元气和元精三种生命之气,是人体生命活动的本源。真气炼大丹:指炼制仙丹。
罹兵祸:遭逢战争之祸。而辍同辈有志于斯事者皆然:而那些同辈有志于炼丹之事的人也都因战争停止下来。
又言老人村凡二三百岁者亦皆死于兵嗟夫:感叹词,表示感慨之意。嗟夫(jiē fū):感叹词,表示感慨或惋惜。
兵祸:战争。蜀则尤惨:四川一带遭受的战争尤其惨重。蜀,指四川。
故作三生:故,故意;作,做;三生石上旧精魂。三生石:传说中的石碑,据说是佛祖为前世的情人所立,刻有两人的名字。精魂:灵魂。
眼看残尽鸡窠老:眼,这里指眼睛;残尽,完全毁坏;鸡窠,鸟巢;老:衰老。这里指年老体衰。
胆破宁寒犬舐盟:胆,这里指勇气;破,破碎;宁,宁愿;寒犬,受主人虐待而不屈服的狗;舐,舔;盟,约定;这里指与某人的约定。
豹养虎攻嗟尔似:豹,猫科动物,凶猛;虎,虎类动物,猛兽;攻,攻打;嗟,叹息;尔似,好像你一样。
却求翰墨作虚名:却,反而;翰墨,书法笔墨;作,获得;虚名,虚假的名义。这里指追求名声和荣誉。
【译文】
道门弟子年轻时就修炼神形,不料战争突然来临时竟没有成功。
欠着黄庭经判我一死,所酬丹事又三生。
眼看着我的身体已经残尽如鸡巢一般,胆子也破了像寒犬那样舔食主人的誓言。
豹子养虎攻我,唉!你就像那豹子一样攻击我,却偏偏求取书法笔墨来获得虚名?
【赏析】
这首诗是作者为王炼师写来的。王炼师在战争中失去了他的家园和亲人,作者对他深表同情,并劝慰他不必过分沉溺于功名利禄之中,而是应该专心炼丹求仙。