烟云坐久湿人衣,未觉城中有鼓鼙。
春到好花随意折,日长幽鸟尽情啼。
贵公行色心方壮,旷士闲居物已齐。
客子不知今夕梦,故乡何处是潜溪。
【注释】
谒:拜见。夏卿:王禹偁的字,人称夏卿。曼卿:苏轼的号,苏轼晚年自号东坡居士。西轩:指苏轼的居所,在徐州城外。留题:即留别诗。
【译文】
烟云缭绕我坐久了,湿润了我的衣服,却不知城中有鼓鼙(pí,战鼓)之声。
春天来了,花儿随意地开放,鸟儿也尽情地啼鸣。
贵公(王禹偁)行色匆匆,他的心情正壮盛,旷士闲居无事,他的物事已齐备。
客子不知道今夕是梦中还是现实,故乡在哪里?
【赏析】
这是一首赠别诗。诗人与王夏卿同到徐州城西的苏轼故居作游,临别时留题。首联写自己对王禹偁的仰慕之情;颔联写自己与友人同游时的愉快心情;颈联写诗人对友人远行的依依不舍和对友人归期遥遥的盼望;尾联则表达了诗人对友人的思念之情。全诗情真意切,意境高远,语言清新明快,富有音乐美。