草草西风动葛衣,呼僮前启竹间扉。
山僧好睡钟声晏,社户多贫酒气微。
岂是客愁浑较可,只因书卷解忘归。
旴江百里清无滓,枉属闲人坐钓矶。
清晨,我被西风吹动的葛衣声唤醒。
呼僮前启竹间扉,山僧好睡钟声晏,社户多贫酒气微,
岂是客愁浑较可?只因书卷解忘归,旴江百里清无滓,枉属闲人坐钓矶。
注释:
- 草草西风(qīcǎo xīfēi):形容动作匆忙。
- 动葛衣:使葛衣起皱。
- 呼僮:呼唤仆人。
- 竹间扉:竹子做的门。
- 晏:晚。
- 孰(shú)谓客愁浑较可:谁说客中的愁绪完全可以忍受。孰谓,谁认为。客愁,指作者在外地任职,思念家乡的忧愁。
- 书卷:指书籍。
- 旴(huán)江:今江西省境内赣江下游一带。旴水清澈、水质纯净,为江西名胜。这里代指作者居住的地方。
- 坐钓矶:坐在钓鱼台边。
赏析:
此诗作于唐宪宗元和十年(公元815年),白居易任忠州(今重庆忠县)司马时所作。当时作者因直言敢谏得罪权贵,贬官外放,身处异地。此诗就是他在外时写的,抒发了自己对家乡的思恋之情。全诗语言质朴通俗,感情真挚动人,意境清新优美。