龊龊复龊龊,浅谋同燕雀。
不思明日忧,但取今日乐。
俗儒抱书卷,未去眼中瞙。
谁将古人泪,更为今人落。
这首诗的原文为:
龊龊复龊龊,浅谋同燕雀。
不思明日忧,但取今日乐。
俗儒抱书卷,未去眼中瞙。
谁将古人泪,更为今人落。
译文:
我看着你,就像看那燕子一样,小心翼翼,生怕弄坏你的身体。
你总是想今天的事情比明天要好,却从不考虑明天可能发生的事情。
那些庸俗的书呆子,他们抱着书卷,却不能理解真正的知识。
是谁把古人的眼泪,又洒落在我们的身上呢?
注释:
- 龊龊复龊龊 - 形容小心翼翼的样子。
- 浅谋同燕雀 - 比喻做事只图眼前,缺乏远见。
- 不思明日忧 - 指只顾眼前利益,不考虑未来可能发生的困难或问题。
- 但取今日乐 - 只顾享受眼前的快乐,而忽略了长远的利益。
- 俗儒抱书卷 - 形容一些学识渊博的人,但他们的行为和思想却并不符合儒家的道德规范。
- 未去眼中瞙 - 形容这些人虽然有学问,但却没有真正理解知识的价值。
- 谁将古人泪,更为今人落 - 表示那些读书人并没有把古代人的悲伤和痛苦转化为自己的力量,反而被现代的人们所继承。