黄河走东溟,不知几万里。
奔腾鼓风雷,势欲卷厚地。
百川随呼吸,浑浑失气类。
正德不可乱,横绝见清济。
诡士富纵横,机辩回天地。
观其投说时,揣摩探人意。
高论未能窥,茫然何所试。
仿佛一隙开,汹涌惊涛起。
阴阖拒其恶,阳开示其喜。
危冠揖时君,担簦擅国势。
六印黄金多,双璧连城贵。
岁晚客子来,倾变心若死。
【诗句释义】
黄河从东海东流,不知有多少里。
河水奔腾如雷鼓,势似卷起厚实的大地。
万条河流随它奔涌,浑浊得失去了本来的气息。
正直的德行不可混乱,横冲直撞的黄河能见到清济。
诡辩士善于纵横捭阖,机敏辩论回旋天地。
看他在说客中投献自己的主张,揣摩试探别人的心意。
高论不能窥测其深意,茫然无所作为。
仿佛一缝隙开,激荡的浪涛惊天动地。
阴险地关闭拒阻邪恶,阳光下敞开展现喜悦。
戴着高帽向君主致敬,背着行囊执掌国家的权势。
六枚印章黄金多寡,双璧连城价值贵重。
岁末客子归来,心变如死般沉沦。
【译文】
黄河向东流去,不知道有多远。
黄河汹涌澎湃,如同打雷击鼓,气势恢宏,似乎要将厚重的土地都卷走。
百川汇入黄河,随着水流而流动,浑浊而失去原有的形态。
正直的道德不应该被破坏,横行霸道的东西要被扫平。
看那些奸诈的人擅长权谋巧辩,机智敏捷能回旋天地。
看他在游说时投献自己的主张,揣摩试探别人的心意。
高超的议论不能窥测其深意,茫然不知所措。
好像一个缝隙突然打开,激荡着的波涛震天动地。
阴险地关闭拒阻邪恶,阳光下敞开展示喜悦。
戴着高帽向君主致敬,背着行囊执掌国家的权势。
拥有六枚大印和黄金,还有珍贵的美玉,价值连城。
年末客子归来,心中像死一般沉沦。