权利为祸根,苟合非纯士。
嗟哉凭轼生,行见烹齐市。
晴鸠不逐妇,猛虎不食子。
魏国将乐羊,齐人疑吴起。
凶险甚鸟兽,妻子自烹死。
呜呼天壤间,亲无骨肉比。
残毒就功名,于君安可恃。
中山昔置相,尝取放麑翁。
异类犹有恩,事君必致忠。
【注释】
杂诗:五言诗的一种体裁。
为祸根:成为祸害的根源。
苟合:苟且迎合,指不真诚的交往。
纯士:诚实正派的人。
凭轼生:倚靠在车前横木上(表示有怨)而生。
烹齐市:比喻受尽折磨或杀害在街市上。
晴鸠不逐妇:晴天的鸠鸟不会追逐飞妇。
猛虎不食子:猛兽不吃自己的幼崽。
魏国将乐羊:战国时期魏国人乐羊,因事国君魏文侯,被派去攻取中山国有功,封为相国。
吴起:战国时期卫国人,以治军严明著称,曾劝魏武侯实行法治,但未得重用,后被诬陷谋反而被杀。
凶险甚鸟兽:凶险的程度如同鸟兽。
妻子自烹死:妻子被杀死。
呜呼天壤间:叹号表示感叹和惋惜之情。天壤之间,天地间。
亲无骨肉比:父母没有像骨肉那样亲近的人。
残毒就功名:残害别人的功利欲望。
于君安可恃:对于君主来说又有什么可以依赖的呢?
中山昔置相:从前中山国的丞相。
放麑翁:指春秋时鲁国宰相柳下季。麑,小鹿。
异类犹有恩:即使是不同种类的动物也还有恩情。
事君必致忠:侍奉君主必须忠诚。
【赏析】
这首诗通过几个典故,表达了诗人对于世态炎凉的感慨。
开头四句写奸邪之人为祸国家、危害人民,而正直之士却受到压抑。接着八句写一些贤德之人遭到迫害,如乐羊、吴起等。然后十句借自然界的禽、兽、鱼、虫来比喻那些作恶多端、丧尽天良的人。最后两句是全诗主旨,指出那些作恶之人最终难逃天道报应,而那些贤德之人则能名垂青史。
此诗语言质朴,意蕴深刻。诗人通过自然现象,巧妙地暗示了那些奸邪之人的本质和下场。同时,诗人也借此表达出对那些贤德之人的赞美和敬仰之情,具有很强的现实意义。