清霜夜落梧楸树,脱叶惊风陨如雨。
一番扫尽一番新,策杖闲将黄叶数。
释义:
清冷的霜在夜晚降下,覆盖了梧桐和楸树,落叶被风吹得如同雨点般坠落。
一片扫尽一片新叶,拄着拐杖闲暇时数着黄叶。
译文:
秋霜夜降梧楸树,落叶惊风陨如雨。
一番扫尽一番新,拄杖闲数黄叶时。
注释:
清霜:指秋天的霜,通常在夜间形成。
梧桐、楸(qiū)树:两种树木。梧桐,即现在的泡桐,叶子宽大,秋季变红;楸树,叶子小,花为黄色。
脱叶:树叶脱落。
惊风:形容落叶声。
陨(yǔn)如雨:像雨点一样落下,陨同“陨”,落也。
一番:一次,一遍。
扫尽:扫除干净。
策杖:拿着手杖。
闲将:闲暇中拿起来。
黄叶:泛指树叶,这里特指桐木。
赏析:
这首诗描绘的是深秋时节的景象。诗人用简洁的语言描绘了秋风扫落叶的美景。前两句描述了霜夜降临时,梧楸树上的落叶随风飘落,如同雨点一般密集而急促。第三句通过”一番”两字强调了落叶的迅速和频繁,给人一种时间紧迫的感觉。最后一句则是诗人悠闲地坐在庭院里,用拐杖轻轻数着地上的黄叶,享受着秋日的美好。整首诗语言简练而富有画面感,生动地描绘了秋季的自然景观,让人仿佛置身于那个宁静的夜晚。