淮山历历春云澹,淮水汤汤夜月辉。
此处杜鹃啼不到,江南行客未成归。
译文:
春夜留驻淮河之畔,淮山的春云淡淡,淮水的夜色清辉。
杜鹃啼声虽响彻此地,却无法传至江南,使行客归来。
注释:
- 春晚留淮上:春天的夜晚在淮河之旁停留。
- 淮山:淮河周围的山。
- 历历:清晰可见的样子。
- 春云澹:春天的云朵轻飘飘的。
- 淮水汤汤:淮水流动的样子。
- 夜月辉:夜晚月亮的光芒。
- 啼不到:杜鹃鸟的啼叫声传不到。
- 江南行客:指从江南来的旅行者。
- 未成归:还没能回家。
赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了淮河之畔春天的景象以及杜鹃鸟的啼叫。诗中“淮山历历春云澹,淮水汤汤夜月辉。”通过对淮山和淮水的描述,展现了春天夜晚的宁静和美好。而“此处杜鹃啼不到,江南行客未成归。”则表达了诗人对于远方游子未能及时归来的惋惜之情。整体来看,这是一首表达春天景色与情感交织的诗歌,通过自然景观的描绘,传达了对远方朋友的思念之情。