春宵宫女着春绡,铃索无风自动摇。
昼下珠帘猧子睡,红蕉窠下对芭蕉。

【注释】

宫词:宫里女子的诗歌。

春宵:春天的晚上。

着春绡:穿着绣有春花纹的丝绸衣衫。

铃索(luò sú):门环上的小铃。

猧(huán)子:一种动物,也用作人名。

昼下:在白天的时候。

红蕉窠(kē):红色的芭蕉叶。

窠:窝。

对芭蕉:对着芭蕉叶子看。

赏析:

这是一首描写宫女生活的宫廷诗。诗中通过写宫女的服饰、生活、心情和环境,表现了她们的生活状态。全诗语言优美,形象生动,充满了生活气息。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。