爱君凛凛有英风,刮目相看为改容。
榻解久悬延孺子,楼登百尺卧元龙。
货因缕积成良贾,学务深耕鄙惰农。
已约三冬重过我,尽携书史日相从。
这首诗是宋代诗人苏轼的《送魏介然》。以下是逐句释义和赏析:
- 注释:
- 魏子介然:指的是魏介然。
- 甲戌中春不远数百里访予:在甲戌年春天不远数百里去拜访我。
- 寂寞之滨:寂寞的地方。
- 厄穷:陷入困境。
- 适此:到此地。
- 久旱:长期干旱。
- 市无鱼肉园乏佳蔬:市场上没有鱼和肉,园子里缺少好蔬菜。
- 介然处之宴然眷眷不忍舍去:介然(魏介然)在这里过着平静的生活,感到非常高兴,舍不得离开。
- 与介然别久:与魏介然分别已经有一段时间了。
- 气貌议论益超然:气质、容貌、议论都更加超脱。
- 孟夏既望:农历四月十六日。
- 慨然请辞欲归筑室读未见之书科举之文不足学走笔作长句送行且勉使力学志其远且大者仍用喜雨诗韵:感慨之情涌上心头,准备辞去官职回家建房读书,但科举的文章不足以学习,于是挥笔写下一首长歌送给魏介然。同时勉励他努力学习,立志成为有大志的人。
- 译文:
- 甲戌年春天不远数百里拜访我,你身处寂寞之地却过得十分开心。
- 我在此地陷入困境,但你却能安于现状,我感到非常高兴,舍不得离开。
- 我们分别已经一段时间,现在你的气质、容貌、议论都更加超脱。
- 我们在农历四月十六日相聚,你感叹时光飞逝,想要辞官归乡,回到自己建房读书的地方。但我的科举文章还不足以学习,所以挥笔写下一首长歌送给你。同时勉励你努力学习,立志成为有大志的人。
- 赏析:
这首诗是苏轼为朋友魏介然写的送别之作。诗人对魏介然的才华和人格给予了高度评价,称赞他的学识渊博、气质高雅。同时,诗人也表达了自己的不舍之情,因为魏介然即将离去。最后,诗人鼓励魏介然继续努力,立志成为有大志的人。整首诗情感真挚,意境深远,展现了苏轼深厚的友谊和高洁的品格。