留城北去去分骡,冷笑亲朋驷马多。
赖得劲蹄无可碍,一鞭安稳过沙河。

注释:

骑骡:骑马。

留城北去去分骡,冷笑亲朋驷马多:骑着骡车离开京城,轻蔑地对那些乘车的人说,你们这些亲朋都是骑四匹马的马车。

赖得劲蹄无可碍,一鞭安稳过沙河:幸好有强劲的马儿,没有什么阻碍,我才能稳稳地骑着它走过沙漠地带。

赏析:

这是一首写诗人离开京城时心情的诗。全诗语言平实,但情感却深沉含蓄,耐人寻味。

首句“骑骡”,就点明了主人公的身份和行踪。骑骡是一种比较特殊的出行方式,因为其行进速度快,所以一般只有贵族、官员等身份高贵的人才会选择这种方式出行,普通人则多是步行或乘坐轿子。而骑在骡背上的诗人,似乎也有一种高人一等的优越感,因此用“冷笑”来表达自己的态度。

第二句“冷笑亲朋驷马多”,则是对那些乘车的人来说了一番话。“驷马多”指的是他们乘车时四马并驾齐驱,速度很快。而诗人却说,你们这些人乘车的速度虽然快,但是和我骑骡相比还是慢多了。这种比较显然是在炫耀自己的速度之快,同时也流露出一种不屑于和这些人同流合污的情绪。

第三句“赖得劲蹄无可碍,一鞭安稳过沙河”,则进一步描述了自己骑骡的情景。“赖得劲蹄无所碍”表明诗人对自己坐骑的强劲有力很是自信,他认为自己有足够的力量控制这匹好马,所以可以毫无顾忌地骑行。“一鞭安稳过沙河”则描绘了诗人在驾驭着这匹好马顺利地穿越沙漠地带的情形,显示出诗人驾驭能力之强,同时也体现了他对此次离别的轻松与自在。

整首诗通过对骑骡这个场景的描绘,表达了诗人对于离别时的轻松与自在,以及对过往亲朋的一种不屑与轻蔑之情。同时,通过使用生动形象的语言和丰富的修辞手法,使得诗歌更加富有表现力和感染力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。