玉帐论兵罢,东方静守藩。
有尘都是客,无法可容言。
海鸟逢觞怯,醯鸡恋瓮喧。
因公四句惠,弥觉对酬烦。

这首诗是诗人应景亳宣徽吴尚书之命,以对答的形式所创作的一首五言短诗。下面是逐句翻译和注释:

  1. 玉帐论兵罢,东方静守藩。(“玉帐”指古代将领的指挥部帐,此处比喻军事讨论结束后的景象。“东方静守藩”意味着在东方边境上安静地守护自己的领土。)
  • “玉帐”:古代将军指挥部帐用玉石装饰,这里比喻军事讨论。
  • “论兵”:指军事策略的讨论。
  • “罢”:停止、结束。
  • “东方静守藩”:表示战事结束,边疆宁静,诸侯安守其封疆。
  • 关键词“东方”:“东方”通常指代中国的东面,这里特指边远的东方。
  • “静守藩”:安静地守护着边境。
  1. 有尘都是客,无法可容言。(“有尘”意指战争尘埃或纷扰。)
  • “都是客”:都像客人一样,即每个人都是过客。
  • “无法可容言”:没有合适的办法来容纳言论。
  • 关键词“都无法”:“都无法”表示没有任何办法可以解决。
  • “容言”:容纳言论。
  1. 海鸟逢觞怯,醯鸡恋瓮喧。(“海鸟逢觞怯”形容海鸟因害怕而回避酒杯的场景,“醯鸡恋瓮喧”则是指小鸡依恋瓮口而发出喧闹声。)
  • “海鸟”:指大海中的鸟儿,象征远离尘嚣。
  • “逢觞”:遇到酒,引申为遇到宴会或社交场合。
  • “怯”:胆小,害怕。
  • “醯鸡”:指醋中浸泡的小鸡,用来比喻无知者或愚蠢的人。
  • “恋瓮喧”:依恋瓮口并发出喧闹声。
  • 关键词“醯鸡”:《诗经·小雅·大东》中有“维鱼𫚥𫚥,维鲂及鱏。维虾及虷,维蟹及蟤。鲿鯵䮃鮐,烝在秜家。金壶既餳餳,维蟹六鳌。鼂鼓渊渊,维蟹六月。鼂馨攸然,维蟹胥旦。鼂散离析,维蟹维盐。”这里提到的“维蟹及蟤”即指小鸡。
  • “喧”:吵闹。
  • “喧哗”:形容声音杂乱,不和谐。
  1. 因公四句惠,弥觉对酬烦。(“因公四句惠”,因为公务而得到的恩惠。“弥觉对酬烦”:更加感到回答应酬的繁琐。)
  • “因公四句惠”:因为公职的缘故得到了四句诗的恩赐。
  • “弥觉对酬烦”:越发觉得对答应酬很麻烦。
  • 关键词“弥觉”:越加明显、越加觉得的意思。
  • “对酬”:应答、应酬。

赏析:
这首诗表达了诗人在公务之余得到恩赐后的感慨与自省。从“玉帐论兵罢”到“东方静守藩”,反映了战争结束后的和平景象;接着“有尘都是客”到“无法可容言”,表达了诗人对于世事的复杂和无法应对的心态;最后两句“海鸟逢觞怯,醯鸡恋瓮喧”,则是通过自然界和小动物的行为来反衬自己的处境,表达出一种对现实的无奈和对恩惠的感激之情。整首诗通过对比和借物抒情的方式,展现了诗人复杂的内心世界和对生活态度的思考。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。