迥望场中百尺竿,趫材飞捷过跳丸。
垂堂亦有千金子,不敢中衢徙倚看。

【注释】:

  1. 都街:长安街。
  2. 缘橦伎:即缘竿伎,表演杂技的技艺。
  3. 趫材:敏捷的材木。
  4. 跳丸:古代一种游戏,将弹丸抛起,用手接住。
  5. 垂堂:屋檐下。
  6. 千金子:指有钱的人。
  7. 徙倚:徘徊不定。
  8. 赏析:此诗是一首描写长安街头表演杂技的诗,表达了诗人对民间艺术的关注和喜爱之情。

翻译:
在长安街上,我看到了一场精彩的缘竿伎表演。表演者敏捷如飞,动作矫健,仿佛跳跃的弹丸一般。
虽然表演精彩,但我也看到了一些有钱的人站在屋檐下观看表演,却不敢贸然上前观看。

译文:
我在都大街上看到了一场精彩的缘竿伎表演。表演者敏捷如飞,动作矫健,仿佛跳跃的弹丸一般。
虽然表演精彩,但我却看到了一些有钱的人站在屋檐下观看表演,却不敢贸然上前观看。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。