雪尽寒仍在,园荒春欲归。
晴空落雁小,古木聚鸦稀。
肺病犹堪酒,囊空合典衣。
碧云愁不见,千里故山薇。
雪尽
雪后春寒依旧,园中花儿欲归。
晴空雁儿落寞,老木乌鸦稀少。
肺病尚可饮酒,囊空只能典衣。
碧云远望不见,心中故土思念。
译文:
雪后春寒犹在,花儿凋零即将归去。
晴天的雁儿显得落寞,枯树上的乌鸦寥寥无几。
肺病尚能饮酒解愁,但囊中无钱只能典当衣物。
遥望蓝天却看不到故乡的白云,心中思念故土之情难以抑制。
注释:
- 雪尽:指冬天的雪已全部融化,春天到来。
- 园荒春欲归:春天来临,花儿凋零,园中荒芜,春意渐浓,花儿即将归去。
- 晴空落雁小:晴朗的天空中飘着落单的雁群,给人一种孤独、寂寞的感觉。
- 古木聚鸦稀:古老的树木上聚集着稀疏的乌鸦,给人一种荒凉、萧瑟的感觉。
- 肺病犹堪酒:尽管身体有病,但还可以喝酒来排遣忧愁。
- 囊空合典衣:口袋空空,只能典当衣物来维持生计。
- 碧云愁不见:遥望蓝天,却看不到故乡的白云,表达了对故乡的思念之情。
- 千里故山薇:心中的故乡如同遥远的千里之外,那里的草野上开着微薇的花,寄托了对故乡的无限思念。