八年去东都,触事无一好。
沈绵淹岁时,忧虞满怀抱。
欲归故里闾,稀复旧耆老。
悠悠岁欲尽,忽忽身向老。
小堂佳有馀,所恨来不早。
饥虫语夜霜,疏星乱衰草。
支撑坏壁高,侧转寒木小。
诗书久弃置,词林迹如扫。
佳人何时来,路远音信少。
庭前冬开花,扶杖起千绕。
春风回马首,清尊待君倒。
先期留酒钱,仍须具梨枣。

谢无逸,字显道,北宋人。秦处度,名不详,宋末诗人。诸人皆指秦处度等。许省试后见访,谓许省试后有友人来访。冬夜,即冬夜的夜晚。

八年去东都,触事无一好。

八年,自宋宁宗开禧二年(1206年)至嘉定元年(1209年),共八载。东都洛阳,宋时为都城。

沈绵,沉滞。淹,滞留。沈绵淹岁时,谓沉滞在时光中,岁月流逝而没有作为。

忧虞,忧虑。怀抱,胸怀。

欲归故里闾,稀复旧耆老。

故乡,指故里闾。耆老,年高德劭之长者。

悠悠岁欲尽,忽忽身向老。

悠悠,形容时间长久。忽忽,形容身体衰老。

小堂佳有馀,所恨来不早。

小堂,指居室、居处。佳有馀,美好有余。所恨,遗憾,遗憾来得太迟了。

饥虫语夜霜,疏星乱衰草。

饥虫,饥饿之虫。语,说。夜霜,夜晚的霜。疏星,稀疏的星星。衰草,枯萎的草地。

支撑坏壁高,侧转寒木小。

支撑,支撑。坏壁,破损的墙壁。高,高的。侧转,转动。寒木,寒冷的树木。

诗书久弃置,词林迹如扫。

诗书,指诗和书。久弃置,长时间抛弃。词林,指文章辞藻丰富的文学界。迹如扫,踪迹如同被扫过一样。

佳人何时来,路远音信少。

佳人,美好的女子。何时来?什么时候会来?路远,距离遥远。音信少,消息很少。

庭前冬开花,扶杖起千绕。

庭前冬开花,庭院中冬季开花。扶杖,用手杖支撑身体。起千绕,走上千遍。

春风回马首,清尊待君倒。

春风回马首,春风送回马蹄的方向。清尊,清醇的美酒。待君倒,敬奉美酒以欢迎君来。

先期留酒钱,仍须具梨枣。

先期,提前。留酒钱,留下买食物的钱。仍须,还必须。具梨枣,准备梨和枣。

【赏析】:此诗是谢无逸写于宋末之作。从诗的内容来看,他当时已年迈体衰,但仍心系朋友,盼望友人光临。全诗情真意切,意境深远,语言流畅,风格朴实自然而又富有韵味。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。