西郊云起白漫漫,近树遥峰欲辨难。
山下几多迷路者,人间方梦大槐安。
【解析】
本题考查考生理解并翻译古诗的能力。考生应先读懂诗句,然后结合具体的语境,运用自己的语言知识作答。本诗的译文为:
清晨在西郊,云雾缭绕,白茫茫一片,近处树木,远处山峦,分辨难分。山脚下,有许多人迷路了;人间正处在大槐安国。赏析:这首诗是写诗人早晨出行途中的所见所感。首句写远望之景——云起,“漫漫”一词,形象地描绘出远行之人视野中那无边无际的晨雾。次句写近观之景——树、峰,远近高低,层次分明而又有难以辨识之处。三句写行者的感受——几经迷惘,四野茫然。末两句写行者对现实社会的感慨——人们正被虚幻的梦境所迷惑。全诗结构严谨,层次分明,意境深远,耐人寻味。
【答案】
译文:
清晨我在西郊行走,云雾缭绕,白茫茫一片,近处树木,远处山峦,分辨难分。山脚下,有许多人迷路了;人间正处在大槐安国。
赏析:
这首诗是写诗人早晨出行途中的所见所感。首句写远望之景——云起,“漫漫”一词,形象地描绘出远行之人视野中那无边无际的晨雾。次句写近观之景——树、峰,远近高低,层次分明而又有难以辨识之处。三句写行者的感受——几经迷惘,四野茫然。末两句写行者对现实社会的感慨——人们正被虚幻的梦境所迷惑。全诗结构严谨,层次分明,意境深远,耐人寻味。