陵陂麦熟晚云黄,妇姑当穫相扶将。
溪山作雨水漂屦,芝菌对床蜗篆梁。
宴坐翻疑谷帘下,梦回恐在漏天旁。
何时晴岚来入户,撩我浩歌倾一觞。
【注释】
陵:小山。陂(bēi):水边地。妇姑当穫相扶将:妻子和公婆在收获庄稼,一起劳作。
溪山:指自然景色。作雨:指下雨。漂屦(jù):被雨水打湿的鞋。
芝菌:草本植物。对床蜗篆梁:蜗牛爬过的痕迹留在房梁上,象文字一样排列成行。
宴坐翻疑谷帘下:坐在屋里,疑心外面有风吹动窗帘。
梦回恐在漏天旁:睡梦醒来,恐怕是漏壶滴落的声音。漏天旁:指夜晚。
何时晴岚来入户,撩我浩歌倾一觞(jiāng jiāng):什么时候才能有晴朗的岚气进入屋中呢?撩我:引诱我。浩歌:放声高唱。倾一觞(shāng sāng):斟满一杯酒。这首诗描写了诗人在一个下雨的日子,独自在屋子里坐着,感到孤独、寂寞,但又无法排遣这种情绪,只好借酒消愁的情景。
【赏析】
这是一首写独坐无聊,借饮酒消愁的作品。首句写雨后的麦子黄熟了,而农妇们却仍在忙于收获。次句写农妇和公婆在一起劳动,相互搀扶着。三、四句写自己独守空室,只有溪山流水和蜗牛的足迹相伴,而外面的风雨声又时时传来,更增人寂寥之感。五、六两句说,我怀疑是在梦中听到窗外有雨声,又恐怕是在半夜听到滴水声,不知是何时了。最后两句说,什么时候才能有晴朗的天气,使我能出门欣赏风景,再借酒消愁?全诗语言平淡无奇,情调低沉哀怨,但感情真挚,意境优美,耐人寻味。