曩时谢仁祖,萧散北牗下。
捍拨响鹍弦,天际颇闲暇。
渊明曲肱卧,馀事眼不挂。
便欲俯羲皇,凉飙助矜诧。
纵观两郎传,明如丹青画。
独于避俗翁,英姿犹可借。
此翁多新诗,天成妙风雅。
不从人间来,句法殆神化。
伊予绿发时,奋舌谈王霸。
中岁懒问津,锐意学耕稼。
一往二十年,了不畏嘲骂。
性初嗜清醥,病见杯勺怕。
径作云窗眠,端回俗流驾。
缅怀吴朝歌,南州满声价。
虎脊天厩姿,未覆香罗帕。
顾我乃神交,素书每盈把。
何时逐飞盖,西园乐清夜。
微吟望天末,虚怀聊空写。
北窗睡起有怀吴世南
【注解】北窗:指北方的窗户。
【译文】一觉醒来,我想起你来了,想你那潇洒飘逸的样子。
【赏析】首联点明怀念之情,是作者对好友的一种深情的思念,也是对自己过去的一种回忆。
曩时谢仁祖
【注解】曩时:往日,过去。
【译文】回想过去,我们曾一起在北窗下畅谈人生。
【赏析】诗人回忆起往昔与吴世南在一起的美好时光,表达了对友情的怀念。
萧散北牗下
【注解】萧散:闲逸自在,不拘束。牗:窗户。
【译文】回想起我们曾一起在北窗下逍遥自在地交谈。
【赏析】诗人回忆起往昔与友人一起在北窗下畅谈人生的情景,表达了对友情的怀念和感慨。
捍拨响鹍弦
【注解】捍拨:一种乐器,用竹制的拨子弹奏。鹍弦:大琴的琴弦。
【译文】回想起我们曾一起弹奏大琴,其音高亢激昂,让人心旷神怡。
【赏析】诗人回忆起与友人一起弹奏大琴的场景,表达了对音乐艺术的热爱。
天际颇闲暇
【注解】颇:相当。
【译文】仰望天空,看到它相当空闲,给人一种宁静的感觉。
【赏析】诗人回忆起仰望天空的场景,通过仰望天空,表达出对大自然的热爱和向往。
渊明曲肱卧
【注解】渊明:陶渊明,诗人自比。曲肱卧:弯曲手臂躺着。
【译文】陶渊明那样安祥地躺着,他放下了世间的一切烦恼,只是专心致志地欣赏自然之美。
【赏析】诗人回忆起陶渊明的生活态度,表达了他对陶渊明生活的赞美和向往。
余事眼不挂
【注解】余:其他的事情。
【译文】除了睡觉之外,其他的事情都不放在眼里,全身心投入到生活中。
【赏析】诗人回忆起自己的生活状态,表达了他对生活的态度和追求。
便欲俯羲皇
【注解】羲皇:伏羲和神农,古代传说中的两位伟大领袖。
【译文】我渴望像伏羲和神农一样,俯视人间一切纷争,寻求心灵的自由。
【赏析】诗人回忆起自己的理想,表达了他对社会纷争的厌恶和对心灵自由的追求。
凉飙助矜诧
【注解】矜诧:夸耀炫耀。
【译文】凉风助我炫耀炫耀自己,让我更加自信和骄傲。
【赏析】诗人回忆起凉爽的秋风,表达了他受到鼓舞的心情和对自己的信心。
纵观两郎传
【注解】两郎:两个年轻人,指作者和吴世南。
【译文】我纵观两个年轻人的传奇故事,他们都是才情出众的人物。
【赏析】诗人回忆起两个年轻人的故事,表达了对他们才华的认可和赞扬。
明如丹青画
【注解】丹青:绘画用具,这里指代画家。
【译文】他们的作品就像一幅幅精美的丹青画,让人赏心悦目。
【赏析】诗人回忆起两位年轻人的创作,表达了对他们作品的赞赏和喜爱。
独于避俗翁
【注解】避俗:避开世俗的纷扰。
【译文】只有你一个人能够避开世俗的纷扰,保持内心的平和。
【赏析】诗人回忆起自己与吴世南的性格差异,表达了对他独特气质的羡慕和赞赏。
英姿犹可借
【注解】英姿:英俊的气概。
【译文】你的英俊气概仍然可以作为我们的借鉴。
【赏析】诗人回忆与吴世南的交往,表达了对他精神风貌的钦佩。
此翁多新诗
【注解】此翁:指吴世南。
【译文】这位老者有很多新颖的诗歌。
【赏析】诗人回忆与吴世南的交往,表达了对他的创作才能的赞赏和敬佩。
天成妙风雅
【注解】天成:天赋而成,即天生的、自然的。
【译文】他的诗歌天赋极高,风格典雅优美,令人叹为观止。
【赏析】诗人回顾吴世南的诗歌创作,表达了对他天赋才华的钦佩和赞誉。
不从人间来
【注解】不从:并非出自于,而是自然形成的意思。
【译文】他的诗歌并非出自于人间,而是自然生成的。
【赏析】诗人回顾与吴世南的交往,表达了对他诗歌风格的赞美和认同。
句法殆神化
【注解】句法:句子的结构,这里指诗歌的形式和节奏。
【译文】他的句子结构如同神灵般神奇,让人感到震撼。
【赏析】诗人回顾吴世南的诗歌创作,表达了对他诗歌形式和节奏的高度赞扬。
伊予绿发时,奋舌谈王霸
【注解】伊予:我给予。绿发:年轻时的头发是黑色的,这里泛指年轻时。
【译文】当我年轻的时候,我和你一起奋笔疾书,谈论天下大事。
【赏析】诗人回忆与吴世南的交往,表达了对自己年轻时与朋友共同探讨国家大事的回忆和感慨。
中岁懒问津
【注解】中岁:中年时期。问津:探求真理或学问。
【译文】到了中年时期,我懒得探求真理或学问。
【赏析】诗人回顾自己的成长经历,表达了中年时期对学术追求的热情减退和对知识的淡漠。
锐意学耕稼
【注解】锐意:意志坚定,决心之意。耕稼:耕种庄稼。
【译文】我决定学习耕种庄稼的技能,过上自给自足的生活。
【赏析】诗人回顾自己的职业选择,表达了对农耕生活的向往和对独立自主的追求。
一往二十年
【注解】一往:始终如一。
【译文】这一坚持就是二十年的时间。
【赏析】诗人回顾自己与朋友的共同经历,表达了对友情的珍视和对时间流逝的感慨。
了不畏嘲骂
【注解】了:完全,无。
【译文】我已经完全不怕别人的嘲笑和辱骂了。
【赏析】诗人回顾自己面对困难和挫折的态度,表达了对坚强和自信的精神追求。
性初嗜清醥
【注解】嗜:喜欢。醥:酒名,这里指好酒。
【译文】我的本性最初就喜欢喝酒,但后来却不再喝。
【赏析】诗人回顾自己的饮食习惯,表达了对饮酒文化的变迁和个人口味的变化的思考和感慨。
病见杯勺怕
【注解】病:生病。杯勺:酒杯和勺子,用来饮酒的工具。
【译文】因为我生病了所以害怕使用杯子和勺子来饮酒。
【赏析】诗人回顾自己的健康状况,表达了对健康的重视和对身体变化的关注。
径作云窗眠,端回俗流驾
【注解】径作:径直做。云窗:指天花板上的窗户,这里指代天上的星辰。端回:回归,回到本原的意思。流驾:指世俗的车轮。
【译文】我径直躺在云床上睡觉,回归到最初的状态中。
【赏析】诗人回顾自己的睡眠方式,表达了对返璞归真生活态度的追求和向往。
缅怀吴朝歌,南州满声价
【注解】南州:指南方地区,这里泛指南方的名声和地位。
【译文】我怀念吴朝歌,他的歌声在南方地区广受欢迎。
【赏析】诗人回顾与吴世南的交往,表达了对友谊的珍视和对对方成就的赞美。
虎脊天厩姿,未覆香罗帕
【注解】虎脊:老虎背部,这里比喻英勇的人。天厩:马棚,这里比喻贤能的人才。香罗帕:指美女的绣花手帕。
【译文】他的英勇像老虎背上的花纹一样鲜明突出,但他并未因此而掩盖自己的才华。
【赏析】诗人回顾与吴世南的交往,表达了对人才的赞美和对英雄本色的肯定。
顾我乃神交,素书每盈把
【注解】素书:书信,这里指书信往来。盈把:充满一把。
【译文】我与你虽然只能通过书信进行交流,但每次书信都充满了对你的思念之情。
【赏析】诗人回顾与吴世南的交往,表达了对书信往来的珍贵和对友情的珍视。
何时逐飞盖,西园乐清夜
【译文】什么时候能够追随那些驰骋的骏马,一起在西园享受宁静而美好的夜晚?
【赏析】诗人回顾了与吴世南的交往,表达了对未来相聚的期望和对美好时光的珍惜。