一方明月可中庭,坐见年芳忆帝京。
宿客尽眠眠不得,半山寒色与春争。
梅花集句其一四八
注释:
- 方:方形,此处指“一方”。
- 明月:明亮的月光。
- 可:可以。
- 中庭:院子里。
- 坐见:静静地坐着观看。
- 年芳:年华、青春。
- 忆:思念。
- 帝京:京城,皇帝居住的地方。
- 宿客:过夜的客人。
- 尽眠:全部睡着了。
- 眠不得:无法入睡。
- 半山寒色:山的下半部分。
- 与春争:与春天竞争,争夺生机。
译文:
在一方明月照耀下,静静地坐在院子中欣赏着年华逝去的青春回忆往昔的京城生活。那些过夜的客人都沉沉睡去,但自己却无法入睡,半山腰上寒气逼人的景象正与春天争夺生机。
赏析:
这首诗以梅花为主题,通过对梅花盛开时的景象进行描绘,表达了作者对过去时光的回忆以及对现在生活的感慨。诗中的“梅花”象征着高洁的品质和坚韧的精神,而“明月”、“宿客”则分别代表了清冷的夜晚和孤独的旅人。诗人通过描绘这些景象,表达了对过去美好生活的回忆以及对当前困境的无奈。同时,诗中的“年芳”与“寒色”等词汇也体现了诗人对生命流逝的深刻感悟。整首诗情感丰富,语言优美,是一首优秀的抒情诗作品。