晓来微雨过前溪,见说桃花水正肥。
人送风帆还紫闼,客随星履近黄扉。
昔陪关上青牛到,今趁辽东白鹤归。
留得春风满全蜀,尚知杨柳赋依依。
晓雾蒙蒙,雨意未散,我沿着溪边前行。
听说前溪的水色正浓,桃花盛开得正是时候。
人送风帆归紫闼,客随星履近黄扉。
过去在关上陪伴青牛到,如今随着辽东的白鹤归来。
留下春风满川蜀,杨柳依依情难舍。
注释解释:
- 晓来微雨过前溪,见说桃花水正肥。
- 晓:早晨。微雨:小雨。过前溪:经过前面的小溪。见说:听说。
- 桃花水:指春天涨满桃花的溪水。
- 人送风帆还紫闼,客随星履近黄扉。
- 人送风帆:有人护送风帆,即有人送行。还紫闼:返回皇宫。
- 客随星履:客人随着星星般的脚步,即跟随皇帝出行。近黄扉:靠近宫门。
- 昔陪关上青牛到,今趁辽东白鹤归。
- 昔陪:以前陪同。关上:指皇宫。青牛:古代帝王乘坐的一种车,此处泛指皇宫或朝廷。
- 今趁:现在趁机。辽东:地名,这里指皇帝的封地。
- 留得春风满全蜀,尚知杨柳赋依依。
- 留得春风:留下了春的气息。全蜀:四川。
- 杨柳赋依依:柳树被赋予依依不舍的情感,形容景色美好而使人留连忘返,常用以表达离别时的情感。