闲馆方回暑,商飙乍应金。
天高初起籁,松澹更宜琴。
汾棹传歌远,班诗托兴深。
东阳仁自布,西颢气还侵。
太液翻晴旭,灵和乱翠阴。
舟轻飞燕袂,台迥楚王襟。
阮啸经时尽,齐蝉度日吟。
愁生孤戍角,响续暮城砧。
空静销云镂,庭虚转蕙心。
贤哉吉甫颂,千载有遗音。
【赏析】:
此诗首联写暑热消解,清风徐来,商风乍起,天高云淡,松涛如琴声;颔联写天籁初闻,山静更宜琴音;颈联写汾水流长,歌声传远;尾联写班固托兴深远,东阳仁布施有道,西颢气犹侵扰。全诗描绘了一幅夏日山庄的清幽景色,清新雅致,意境悠远。
【注释】:
①十韵:本诗每句八言,共十韵。
②闲馆方回暑:闲静的馆舍刚刚驱散了暑气。
③商飙:指秋季的秋风,因秋风吹动草木发出飒飒声音而称商飙。
④初起:开始出现。
⑤籁:指风吹树叶的声音。
⑥澹(dàn):恬淡、宁静。
⑦汾棹(zhào):汾河上的划船。
⑧班氏:指西汉辞赋家班婕妤,字子夫,汉成帝妃。
⑨太液:即太液池,为唐长安城禁苑中的池沼。
⑩灵和:指清凉和煦的和风。
⑪飞燕袂:像燕子在天空中飞翔时挥动的衣袂那样轻盈。比喻轻快地乘舟。
⑫楚王襟:楚王的衣襟,形容楼台的巍峨。
⑬阮啸:晋阮籍善弹琴,常抚弦长啸,故称。
⑭愁生孤戍角:边塞传来凄凉的号角之声,使人感到愁绪满胸。
⑮响续暮城砧:黄昏时分,听到远处传来断断续续的击砧声。
⑯销云镂:形容天色阴沉,云雾缭绕。
⑰转蕙心:转动着芬芳的心香,比喻心情愉悦。
⑱贤哉吉甫颂:赞颂周公旦的功德。吉甫,指周公旦。
⑲千载:千年。
【译文】:
闲静的馆舍刚刚赶走暑气,秋风乍起送来阵阵金风。
天空高朗,刚刚响起自然之籁,松树苍翠,更适宜弹奏琴声。
汾河水上传来悠扬歌声,班氏托情寄意更为深沉。
东阳仁布施有道,西颢(颢,明亮的样子)气还侵扰。
太液池上空晴空万里,绿柳丛中阳光灿烂。
轻舟在湖面上疾驰而去,楼阁高耸入云与天际相接。
阮籍的啸歌经久不息,齐白石的蝉鸣一天天过去。
愁绪随着孤城号角而起,黄昏时分,听到远处传来断断续续的击砧声。
天空阴沉,笼罩着一层厚厚的云烟,庭院里花木繁茂,芳香四溢。
周公旦的贤德千古流传,他的美名将永留世间。