四面楼成已壮观,兹楼仍更出云间。
一条溪引五湖水,千里江分两岸山。
是处风烟俱秀发,旧家气象顿追还。
公馀幸此同登览,一醉休辞酒量悭。
姑溪楼
四面楼成已壮观,兹楼仍更出云间。
- 注释:四面的楼房已经建成,非常壮观,而这一座楼却更高耸入云。
- 译文:这四周的楼都已经建成并显得非常壮观了,而这座新楼又比之前的楼高出了云层。
- 赏析:诗人在这里通过对比,展示了这座新楼的雄伟与壮观,同时也表达了他对建筑艺术的高度赞赏。
-
一条溪引五湖水,千里江分两岸山。
- 注释:一条小溪把五湖的水引了过来,长江在两岸分割了山脉。
- 译文:一条小溪将五湖的水引导过来,长江在两岸分割了山脉。
- 赏析:这里描绘了一幅美丽的山水画卷,展现了大自然的壮丽景色。诗人用简洁的语言勾勒出了这幅画面,让人仿佛置身于其中。
-
是处风烟俱秀发,旧家气象顿追还。
- 注释:无论是哪里,风和烟都显得那么迷人,旧家的气象也瞬间被唤醒。
- 译文:不论是哪里,风和烟都显得那么迷人,旧家的气象也瞬间被唤醒。
- 赏析:诗人用“风烟俱秀发”来形容这个地方的美丽,表达了他对这片土地的热爱和赞美。同时,他也将过去的旧家气象与这个地方相比,展现了新旧之间的联系和变化。
-
公余幸此同登览,一醉休辞酒量悭。
- 注释:在公务之余,我有幸与你一同欣赏美景,让我们一醉方休吧!
- 译文:在公事之余,我有幸与你一同欣赏美景,让我们畅饮吧!
- 赏析:诗人在这里表达了对好友的感激之情,同时也表达了他对美好生活的向往和追求。他希望在空闲之余能够与好友共享美好时光,共同享受大自然的恩赐。