要同佳客濯清泉,却下危楼上画船。
拭目已看云际月,洗心还爱水中天。
更无暑气侵尊俎,但有薰风入管弦。
我欲就闲行作别,且拚一醉共陶然。
译文:
五月五日领客泛舟,
要想与佳客一起在清泉中濯洗,
却要退下危楼上的画船,
擦亮眼睛已经看到了天上的月亮。
洗去心中的烦忧,还爱水中的天光。
没有酷暑侵扰杯盘,只有清风吹入乐器。
我想就着闲暇时光作别,
暂且喝个酩酊大醉共度愉快时光。
注释:
- 五月五日:即端午节。
- 领客:邀请客人。
- 濯清泉:指在水中清洗身体。
- 却下危楼:指退回到高楼的船上。
- 拭目:擦亮眼睛,形容看得非常仔细。
- 云际月:指天上的月亮。
- 洗心:清除心中杂念。
- 无:没有。
- 尊俎(zǔ):酒器和肉食。
- 管弦:音乐。
- 陶然:形容心情愉快。
赏析:
这首诗是一首描写端午节的诗,表达了诗人对节日的喜悦和对大自然的热爱之情。全诗语言流畅,意境优美,充满了浓厚的节日气氛和自然风光。