古邑荒凉但有松,浓阴夹道势腾空。
行人破暑忙归去,未必茅檐有此风。
【注释】
古邑:指荒凉的旧城。破暑:消解暑气。此句意为:行人为了驱除暑气而急于返回。
但:只,仅。松:指松树。浓阴:浓重的树荫。夹道:指松树枝叶交错。势腾空:气势直冲云霄。
腾空:直升云霄。这两句说:只有古邑中,那株松树才能有浓重的树荫,枝干交错,气势直冲云霄。
破:穿破,穿过。茅檐:用茅草覆盖的屋顶。这两句说:行人穿过茂密的树林,才来到这间破败的茅屋。
未必:未必如此,未必有此。这两句说:虽然这间茅屋破旧不堪,但这株高大挺拔的松树,却能为它带来阵阵凉风。
译文及赏析:
荒凉的古邑中,只有那棵松树高耸入云,茂密的树荫遮蔽了道路。行人匆匆赶路,穿过茂密的树林,才来到这间破败的茅屋。虽然这间茅屋破旧不堪,但这株高大挺拔的松树,却能为它带来阵阵凉风。
赏析:
这是一首咏物诗。首联写山中古松,颔联写行人经过,颈联写松树与茅庐相映衬,尾联写松树给人的感觉。作者通过描写松树和茅庐,表达出对松树的喜爱之情。全篇语言质朴自然,意境清新隽永,是一首很有艺术价值的作品。