晚上危亭眼暂明,风烟浓淡媚郊坰。
个中妙处吟难尽,分付人间作画屏。
【注释】碧云亭:在杭州西湖。危亭:高亭。眼:视线,眼界。浓淡媚郊坰:指景色的浓淡变化。画屏:用图画来装饰的屏风。
译文:晚上登上高高的亭子,眼前的视线暂时明亮起来,远处山峦和树木在风烟的笼罩下显得模糊不清,朦胧迷人。其中的妙处难以尽说,只能把它寄托给人间,用来装点那幅画屏。
赏析:这是一首描写西湖夜景的诗,是诗人登高临眺后所发出的感慨。全诗从“夜”字着笔,先写登高远望所见之景,再由景入情,抒发自己的感慨,最后以“作画屏”收束,意在言外。
首句“晚”,是时间;次句“风烟”,是景物。这两句写的是一幅远景。
第三句“个中妙处”一句,紧接上文,把读者引入到对这幅美景的沉思中去。“个中”就是其中,即“中间”。这句诗的意思是:在这美妙的境界之中,有许多值得吟咏的地方。“吟难尽”,是说难以全部吟出其妙趣。“分付人间作画屏”,意思是说这种美妙的境界,应该把它留给人间,让人们去欣赏它。
这首诗是诗人于宋理宗绍定元年(1220)秋至绍定三年(1220)夏在西湖任通判时所作。此诗写于他初到杭州不久之时。
诗人在西湖边,看到美丽的风光,触景生情,于是写下了这首诗。