愚溪水中多圆石,水边竹树山如壁。
夫子幽栖十二年,至今使人长叹息。

翻译:

愚溪的水面上有许多圆润的石头,水边长着竹子和树木就像山壁一样。

你隐居在这里长达十二年,至今还让人常常叹息。

注释:

  1. 愚溪:位于湖南邵阳市,是一个风景优美的小河,因水质清澈、环境幽静而著名。
  2. 水中多圆石:指河水清澈,可以看到许多圆润的石头。
  3. 水边竹树山如壁:指河边的竹子和树木高大挺拔,宛如墙壁般坚固。
  4. 夫子:对古代学者或老师的尊称。
  5. 幽栖:隐居,远离尘世喧嚣。
  6. 十二年:指时间久远,大约是作者隐居在此地的时间。
  7. 使人长叹息:指作者看到愚溪的美丽景色,内心充满感慨,不禁发出叹息。
    赏析:
    这首诗以愚溪为背景,通过描绘愚溪的自然景色和历史人物的隐居生活,表达了作者对自然之美和古人高洁品质的赞美之情。诗中的语言优美流畅,意境深远,给人以强烈的视觉冲击力和心灵震撼。通过对愚溪的细腻描写和对历史人物的深情怀念,展现了作者对自然的热爱和对古人精神的追求。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。