日落沙头山已昏,饥乌投暝下前村。
谁云野客无多事,步出林间自掩门。

【注释】

沙头:指沙滩。日落:太阳落山时。

投暝:黄昏时,天色昏暗。前村:前面不远的村落。

谁云:谁说。无多事:没有多少事情。

步出林间:走出树林。掩门:关门。

【译文】

夕阳西下时分,沙滩上空的山峦已变得模糊不清了;饥饿的乌鸦也纷纷飞向那昏黄的天边。

谁说野客(即隐士或游人)没有什么烦心事?只是走出树林来关上房门而已。

【赏析】

《题乌江亭》是一首纪志小诗。全诗写诗人在暮春时节独自出游至乌江亭的情景。首句写日落西山时,沙头一带的山影已变得暗淡不明了;次句写归巢的饥乌纷纷投宿于天色昏暗的前方村落,表现了一幅晚霞满天、群鸟归林的宁静景象。第三句“谁云”二字点出了题目,说有谁会说我这无名的野客有什么烦心事呢?第四句紧承三句,写诗人走出树林来到江边,看见江上渔人已经将船只收拢,关上门回家去了。末句点明时间是在傍晚。

这首诗语言质朴自然,朴素中见风骨。诗中用笔极为细腻,对景物的描写十分生动逼真,如“饥乌投暝下前村”,使人如见其景、如闻其声、如临其境。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。